Švédové mají zvláštní zvyky, pro nás občas nepochopitelné.. Ale jiný kraj, jiný mrav.. Na ukázku jsem vám jich tu pár vypsala, překlad je v závorce)
Du vet att du är svensk om du …
-dricker kall mjölk till alla måltider (pijí studené mléko každý den)
-grillar hella sommaren (celé léto grilují)
-tror att Sverige är bäst i allt (si myslí, že Švédsko je nejlepší ze všeho)
-uppfattas som kall (ostatní je považují za „chladné“)
-är blyg (jsou stydliví)
-håller med den som pratar och inte kommer med kritiska kommentarer (souhlasí se vším, co je řečeno a nekritizují)
-väntar med att dricka till helgen men då tar i för kung och fosterland (čekají s pitím alkoholu do víkendu, pak to teprve pořádně rozjedou)
-hoppas att du inte ska träffa grannen när du kommer hem med systempåsen (doufají, že nepotkají souseda, když jdou domů se sáčkem, ve kterém je alkohol – je poznat na první pohled, že je to sáček s alkoholem-v něčem jiném se to neprodává..)
-tycker om sött matbröd (mají rádi sladký chleba)
-äter svenskt kött och tror att svenskarna är bäst på att ta hand om sina djur (jí maso ze Švédska a myslí si, že se o zvířata starají nejlíp)
-tror att det bästa du kan ge i present när du kommer till utlandet är en dalahäst ( myslí si, že nejlepší dárek, když jedou do zahraničí, je koník- typický suvenýr ze Švédska.. viz. níže)
-tycker att Sverige är jämstallt (myslí si, že ve Švédsku jsou všichni rovnoprávní)
-tror att klassamhället inte existerar i Sverige ( věří, že ve Švédsku by neexistovala/nefungovala třídní společnost)
-pratar om, sjunger om och längtar efter sommaren (modlí se a touží po létě)
-är pappaledig och är stolt över det (mají mateřskou dovolenou pro otce-dost běžné to tam je, jsou na to hrdí)
-fikar sju gånger om dagen (pijí kafe sedmkrát denně)
-delar upp notan på öret när du går med dina kompisas på restaurang (když jsou do restaurace, všichni si do posledního drobáku rozpočítají, kdo co utratil.. musí vše pasovat)
-har 30 km till närmste mataffär (mají nejbližší obchod s jídlem 30 km)
-tror att Pippi Långstrump ar den mest lästa boken i Kina (myslí si, že Pipi Dlouhá Punčocha je nejčtenější kniha v Číně)
-cyklar till jobbet i regn och rusk, kyla och hetta (jezdí na kole do práce, ať je déšť, hnusně vedro..)
-äter havregrynsgrot med mjölk till frukost (jí ovesnou kaši k snídani)
-borjar och slutar möten på exakt tid (začínají a končí přesně na sekundy.. )
-har matlåda med dig till jobbet (berou si s sebou oběd do krabičky, když jdou do práce)
-äter lördagsgodis (jí sobotní sladkosti.. dřív to bylo ve Śvédsku dřív dodržované, prý se dětem příliš kazily zuby, tak se jim dovolovalo jíst sladkosti jen v sobotu.. dnes se prý děti už většinou cpou sladkostmi i v jiné dny)
-inreder din första egna lägenhet med möbler från Ikea (Ikea je levný obchod s nábytkem, zvláště pro mladé páry, kteří si zařizují domácnost..)
-tycker att det är helt okej att hoppa omkring som en groda på midsommaren (je úplně normální skákat žabí taneček kolem stromečku v létě( a myslím, že i o Vánocích)
-tackar när någon tackar dig (na vaše poděkování odpoví též poděkováním.. díky za díky)
dalahäst